Le catalogue du centre de documentation vous permet de chercher des documents dans l'ensemble des collections en rayon.
Fonds documentaire
Catalogue du fonds documentaire de l’IRF : https://catalogue-documentaire.chu-reims.fr
Base de données Em-Premium – revues numériques en ligne, abonnements IRF : https://www.em-premium.com
Recherche documentaire
Utilisation de bases de données (PubMed, etc.) - Utilisation Zotero - Rédaction de bibliographie
→ Accompagnement personnalisé (sur RDV) : cmoschetti@chu-reims.fr - 03 26 78 75 85
Normes bibliographiques (liens Université Montréal)
Normes Vancouver
Normes APA (7ème éd.)
Quelques bases de données documentaires
Em-Premium – Éditeur Elsevier – BDD médicale et paramédicale
LiSSa – Littérature scientifique en santé – Moteur de recherche (articles scientifiques en français dans le domaine de la Santé)
HAL – Archives ouvertes (thèses, articles scientifiques de niveau recherche)
PubMed – Base de données en biologie et médecine – Accès à la base biblio. MEDLINE
Cochrane – Ressource experte de revues systématiques en soins de santé
ScienceDirect – Base de données de revues pluridisciplinaire produite par Elsevier
Cairn - Base de données en sciences humaines et sociales
Centre de Documentation
- Horaires
Du lundi au jeudi : 9h-17h
Vendredi : 8h-13h
Contact
Tél : 03 26 83 28 24
Email : bibliotheque@chu-reims.fr
Informations pratiques
Prêts
5 documents
2 semaines de prêt
1 renouvellement de 2 semaines (accueil-mail-tél.)
Retard: suspension de prêt d'une durée égale au retard
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... | Votre compte |
Mots-clés
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche
Francophonie et Kinésithérapie : de l’héritage identitaire au handicap scientifique / Michel Gedda in Kinésithérapie la revue, vol.19 n°212-213 (août septembre 2019)
[article] Francophonie et Kinésithérapie : de l’héritage identitaire au handicap scientifique [revue] / Michel Gedda, Auteur . - 2019 . - p.3-8.
Langues : Français
in Kinésithérapie la revue > vol.19 n°212-213 (août septembre 2019) . - p.3-8
Mots-clés : formation
francophonie
information médicale
kinésithérapie
langue
pédagogieRésumé : Il est maintenant admis que la domination de l’anglais pénalise les personnes qui ont besoin de l’information sanitaire, quel que soit leur profession et niveau académique. Les autorités politiques, scientifiques et médicales préconisent de diffuser la littérature scientifique en français. La langue française est indissociable de l’histoire de la Masso-Kinésithérapie. Cependant, la participation kinésithérapique francophone dans la littérature professionnelle est anecdotique. Il revient à chaque acteur sanitaire et social de garantir sa pratique francophone, en termes de lecture et d’écriture, au sein de sa collectivité. Faciliter l’implémentation du savoir, exiger le respect de sa langue, c’est améliorer la qualité des soins. Note de contenu : [Dossier] Francophonie En ligne : https://www.em-premium.com/article/1312617 [article]
in Kinésithérapie la revue > vol.19 n°212-213 (août septembre 2019) . - p.3-8
Titre : Francophonie et Kinésithérapie : de l’héritage identitaire au handicap scientifique Type de document : revue Auteurs : Michel Gedda, Auteur Année de publication : 2019 Article en page(s) : p.3-8 Langues : Français Mots-clés : formation
francophonie
information médicale
kinésithérapie
langue
pédagogieRésumé : Il est maintenant admis que la domination de l’anglais pénalise les personnes qui ont besoin de l’information sanitaire, quel que soit leur profession et niveau académique. Les autorités politiques, scientifiques et médicales préconisent de diffuser la littérature scientifique en français. La langue française est indissociable de l’histoire de la Masso-Kinésithérapie. Cependant, la participation kinésithérapique francophone dans la littérature professionnelle est anecdotique. Il revient à chaque acteur sanitaire et social de garantir sa pratique francophone, en termes de lecture et d’écriture, au sein de sa collectivité. Faciliter l’implémentation du savoir, exiger le respect de sa langue, c’est améliorer la qualité des soins. Note de contenu : [Dossier] Francophonie En ligne : https://www.em-premium.com/article/1312617 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00032789 Rev Revue Centre de documentation Archive Disponible La francophonie dans la recherche scientifique en kinésithérapie/physiothérapie / Anne Violette Bruyneel in Kinésithérapie la revue, vol.19 n°212-213 (août septembre 2019)
[article] La francophonie dans la recherche scientifique en kinésithérapie/physiothérapie [revue] / Anne Violette Bruyneel, Auteur . - 2019 . - p.9-13.
Langues : Français
in Kinésithérapie la revue > vol.19 n°212-213 (août septembre 2019) . - p.9-13
Mots-clés : accessibilité
francophonie
physiothérapie
recherche scientifiqueRésumé : La physiothérapie est actuellement la discipline paramédicale la plus couramment pratiquée dans le monde, alors que l’augmentation des maladies chroniques augmente de manière substantielle la demande de rééducation et de réadaptation. Actuellement, la plupart des pays réforment leur système de santé pour faire face à l’augmentation du nombre de patients et à la restriction des coûts. Pour défendre la physiothérapie et avoir un impact sur ces décisions, la recherche constitue un élément central. Alors qu’il existe une prédominance de l’approche anglo-saxonne dans la recherche, diverses instances internationales soulignent l’importance de garder un ancrage national et culturel fort favorisant une meilleure accessibilité à l’information scientifique auprès des professionnels de santé et des patients. Les enjeux de la recherche en francophonie sont aussi largement associés aux enjeux politiques, sociétaux, professionnels et au développement de la formation. Le rapprochement entre les pays francophones est intéressant pour quatre aspects principaux qui sont : bénéficier des avancées, des expériences et des recherches des autres pays ; réaliser des collaborations directes afin d’augmenter l’impact des recherches ; intégrer les pays émergents dans le développement de la recherche ; et favoriser une accessibilité à l’information scientifique sur l’ensemble du territoire francophone. Même si les projets de recherche doivent continuer à être transmis dans le monde via des publications internationales en anglais, la francophonie doit continuer à être présente pour offrir une transmission large et efficace des données les plus probantes dans un objectif d’amélioration des soins. Note de contenu : [Dossier] Francophonie En ligne : https://www.em-premium.com/article/1312631 [article]
in Kinésithérapie la revue > vol.19 n°212-213 (août septembre 2019) . - p.9-13
Titre : La francophonie dans la recherche scientifique en kinésithérapie/physiothérapie Type de document : revue Auteurs : Anne Violette Bruyneel, Auteur Année de publication : 2019 Article en page(s) : p.9-13 Langues : Français Mots-clés : accessibilité
francophonie
physiothérapie
recherche scientifiqueRésumé : La physiothérapie est actuellement la discipline paramédicale la plus couramment pratiquée dans le monde, alors que l’augmentation des maladies chroniques augmente de manière substantielle la demande de rééducation et de réadaptation. Actuellement, la plupart des pays réforment leur système de santé pour faire face à l’augmentation du nombre de patients et à la restriction des coûts. Pour défendre la physiothérapie et avoir un impact sur ces décisions, la recherche constitue un élément central. Alors qu’il existe une prédominance de l’approche anglo-saxonne dans la recherche, diverses instances internationales soulignent l’importance de garder un ancrage national et culturel fort favorisant une meilleure accessibilité à l’information scientifique auprès des professionnels de santé et des patients. Les enjeux de la recherche en francophonie sont aussi largement associés aux enjeux politiques, sociétaux, professionnels et au développement de la formation. Le rapprochement entre les pays francophones est intéressant pour quatre aspects principaux qui sont : bénéficier des avancées, des expériences et des recherches des autres pays ; réaliser des collaborations directes afin d’augmenter l’impact des recherches ; intégrer les pays émergents dans le développement de la recherche ; et favoriser une accessibilité à l’information scientifique sur l’ensemble du territoire francophone. Même si les projets de recherche doivent continuer à être transmis dans le monde via des publications internationales en anglais, la francophonie doit continuer à être présente pour offrir une transmission large et efficace des données les plus probantes dans un objectif d’amélioration des soins. Note de contenu : [Dossier] Francophonie En ligne : https://www.em-premium.com/article/1312631 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00032789 Rev Revue Centre de documentation Archive Disponible Une échelle d’évaluation de la satisfaction au travail adapté aux infirmiers des blocs opératoires francophones / Florent Toullec in Interbloc, tome XXXIX n°3 (juillet septembre 2020)
[article] Une échelle d’évaluation de la satisfaction au travail adapté aux infirmiers des blocs opératoires francophones [revue] / Florent Toullec, Auteur ; Miguel Lardennois, Auteur ; Séverine Guisset, Auteur . - 2020 . - p.127-132.
Langues : Français
in Interbloc > tome XXXIX n°3 (juillet septembre 2020) . - p.127-132
Mots-clés : échelle d'évaluation
fiabilité
francophonie
IBODE infirmière de bloc opératoire diplômé d'état
satisfaction
soin
validitéRésumé : La satisfaction au travail des infirmiers de bloc opératoire n’est pas aisée à mesurer. De nombreuses études montrent pourtant l’importance de ce sujet. Nous avons souhaité vérifier si l’échelle Practice environment scale of the nursing work index revised (PES-NWI-R) pouvait être appliquée au contexte du bloc opératoire. Une étude quantitative multicentrique transversale a donc été menée et a permis de recueillir 127 réponses d’infirmiers provenant d’une douzaine de blocs opératoires en Belgique francophone. Les résultats obtenus ont montré une bonne fiabilité et validité de construction de cet outil. Cette échelle francophone PES-NWI-R semble donc adaptée pour évaluer l’environnement de travail particulier du bloc opératoire. [article]
in Interbloc > tome XXXIX n°3 (juillet septembre 2020) . - p.127-132
Titre : Une échelle d’évaluation de la satisfaction au travail adapté aux infirmiers des blocs opératoires francophones Type de document : revue Auteurs : Florent Toullec, Auteur ; Miguel Lardennois, Auteur ; Séverine Guisset, Auteur Année de publication : 2020 Article en page(s) : p.127-132 Langues : Français Mots-clés : échelle d'évaluation
fiabilité
francophonie
IBODE infirmière de bloc opératoire diplômé d'état
satisfaction
soin
validitéRésumé : La satisfaction au travail des infirmiers de bloc opératoire n’est pas aisée à mesurer. De nombreuses études montrent pourtant l’importance de ce sujet. Nous avons souhaité vérifier si l’échelle Practice environment scale of the nursing work index revised (PES-NWI-R) pouvait être appliquée au contexte du bloc opératoire. Une étude quantitative multicentrique transversale a donc été menée et a permis de recueillir 127 réponses d’infirmiers provenant d’une douzaine de blocs opératoires en Belgique francophone. Les résultats obtenus ont montré une bonne fiabilité et validité de construction de cet outil. Cette échelle francophone PES-NWI-R semble donc adaptée pour évaluer l’environnement de travail particulier du bloc opératoire. Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00034506 Rev Revue Centre de documentation Présentoir Disponible Dix préconisations pour promouvoir la francophonie en santé / Michel Gedda in Kinésithérapie la revue, vol.19 n°212-213 (août septembre 2019)
[article] Dix préconisations pour promouvoir la francophonie en santé [revue] / Michel Gedda, Auteur . - 2019 . - p.76-80.
Langues : Français
in Kinésithérapie la revue > vol.19 n°212-213 (août septembre 2019) . - p.76-80
Mots-clés : accessibilité
communication
formation
francophonie
langue
population
santéRésumé : La francophonie est un bien patrimonial menacé par l’universalisme anglophone qui exclut toute dualité linguistique. Le risque de réduction et de corruption du savoir impacte la formation, la recherche, et les pratiques de terrain. Pour promouvoir la francophonie en santé, dix préconisations sont proposées : (1) Systématiquement publier en français le rapport des études menées par des équipes francophones ; (2) Traduire en anglais les titres, résumés et mots-clés des articles francophones ; (3) Favoriser la diffusion des productions scientifiques et techniques francophones ; (4) Présenter en français les supports de présentations orales quand elles s’adressent à un auditoire francophone ; (5) Sous-titrer en français les présentations des travaux francophones présentés dans une autre langue ; (6) Citer les références bibliographiques francophones quand il s’agit de références princeps ; (7) Rapprocher les initiatives et travaux scientifiques francophones au sein de synergies collaboratives; (8) Employer les termes et expressions francophones qui existent ; (9) Rédiger en français ses accessoires de communication électronique (message d’absence, signature, affiliation, diplômes, etc.) ; (10) Améliorer en permanence sa maîtrise de la langue française. Ces préconisations visent à garantir l’emploi du français dans la vie professionnelle et sociale comme facteur de cohésion, ce qui relève de la responsabilité de chacun. Note de contenu : [Dossier] Francophonie En ligne : https://www.em-premium.com/article/1312626 [article]
in Kinésithérapie la revue > vol.19 n°212-213 (août septembre 2019) . - p.76-80
Titre : Dix préconisations pour promouvoir la francophonie en santé Type de document : revue Auteurs : Michel Gedda, Auteur Année de publication : 2019 Article en page(s) : p.76-80 Langues : Français Mots-clés : accessibilité
communication
formation
francophonie
langue
population
santéRésumé : La francophonie est un bien patrimonial menacé par l’universalisme anglophone qui exclut toute dualité linguistique. Le risque de réduction et de corruption du savoir impacte la formation, la recherche, et les pratiques de terrain. Pour promouvoir la francophonie en santé, dix préconisations sont proposées : (1) Systématiquement publier en français le rapport des études menées par des équipes francophones ; (2) Traduire en anglais les titres, résumés et mots-clés des articles francophones ; (3) Favoriser la diffusion des productions scientifiques et techniques francophones ; (4) Présenter en français les supports de présentations orales quand elles s’adressent à un auditoire francophone ; (5) Sous-titrer en français les présentations des travaux francophones présentés dans une autre langue ; (6) Citer les références bibliographiques francophones quand il s’agit de références princeps ; (7) Rapprocher les initiatives et travaux scientifiques francophones au sein de synergies collaboratives; (8) Employer les termes et expressions francophones qui existent ; (9) Rédiger en français ses accessoires de communication électronique (message d’absence, signature, affiliation, diplômes, etc.) ; (10) Améliorer en permanence sa maîtrise de la langue française. Ces préconisations visent à garantir l’emploi du français dans la vie professionnelle et sociale comme facteur de cohésion, ce qui relève de la responsabilité de chacun. Note de contenu : [Dossier] Francophonie En ligne : https://www.em-premium.com/article/1312626 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00032789 Rev Revue Centre de documentation Archive Disponible la discipline infirmiere dans la francophonie in Soins, vol.46 hors série (janvier 2001)
[article] la discipline infirmiere dans la francophonie [revue] . - 2001 . - p.12.13.
in Soins > vol.46 hors série (janvier 2001) . - p.12.13
Mots-clés : discipline
francophonie
infirmière et infirmier[article]
in Soins > vol.46 hors série (janvier 2001) . - p.12.13
Titre : la discipline infirmiere dans la francophonie Type de document : revue Année de publication : 2001 Article en page(s) : p.12.13 Mots-clés : discipline
francophonie
infirmière et infirmierExemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 00030666 Rev Revue Centre de documentation Archive Disponible Développement de la CIM 11 de l'OMS dans les pays francophones / collectif d'auteurs in Information psychiatrique, volume 89 n°4 (avril 2013)
PermalinkAlgérie, francophonie et espace francophone : les appréhensions, les difficultés et les pistes pour une coopération dans le domaine de la kinésithérapie / Abdelkader Abdellaoui in Kinésithérapie la revue, vol.19 n°212-213 (août septembre 2019)
Permalink
Centre de documentation (IRF)
Se connecter
Mot de passe oublié ?Adresse
Centre de documentation (IRF)Centre de Documentation Institut Régional de Formation - CHU de REIMS 45, rue Cognacq Jay 51100 Reims
Reims
France
contact